Karambolage 258 - 29/01/12
der Ausdruck: die Milchmädchenrechnung
Jeanette Konrad untersucht nun eine deutsche, nein, französische Redewendung, also eigentlich ist sie deutsch und französisch.
Weitere Artikel zum Thema
Eine Milchmädchenrechnung ist, das wissen Sie, eine Planung oder Berechnung, die auf Trugschlüssen beruht, also keine reale Grundlage hat. Auf französisch würde das wörtlich übersetzt "un calcul de laitière" ergeben, aber dieser Ausdruck ist den Franzosen unbekannt. Kurioserweise stammt unsere deutsche Milchmädchenrechnung jedoch aus Frankreich!
Der deutsche Ausdruck Milchmädchenrechnung geht auf eine Fabel des großen Dichters der französischen Klassik, Jean de La Fontaine, zurück: La laitière et le pot au lait, also: Die Milchfrau und die Milchkanne. Fast jeder Franzose lernt sie in der Grundschule auswendig.
Darin trägt die Magd Perrette einen Topf Milch zum Markt. Auf dem Weg fängt sie an zu träumen und schmiedet Pläne, was sie alles mit dem Gewinn der Milch erwerben wird: Zunächst ein Huhn, dessen Eier sie dann verkauft und von dem Geld ein Schwein, eine Kuh und ein Kalb kauft. In ihrer Vorfreude beginnt Perrette zu hüpfen. Da verschüttet sie die ganze Milch und all ihre Träume zerrinnen. La Fontaine schließt moralisierend, dass man keine Luftschlösser bauen, sondern sich besser auf die Realität und die echten eigenen Fähigkeiten besinnen soll.
Im 18. Jahrhundert greift dann der deutsche Dichter Johann Wilhelm Ludwig Gleim diese Fabel von Jean de La Fontaine auf und macht sie allen Deutschen bekannt: In seinem aufklärerischen Gedicht Die Milchfrau stellt die Milchverkäuferin ebenfalls Berechnungen an, die auf einer Illusion beruhen, auch hier verschüttet die Frau ihre Milch, und alle ihre Träume zerschlagen sich. Die Milchmädchenrechnung ist nicht aufgegangen.
Seitdem spricht man heute in Deutschland von einer Milchmädchenrechnung, wenn ein Plan kurzsichtig ist bzw. unausführbar, weil er wichtige Gegebenheiten nicht berücksichtigt. Im Französischen gibt es hierfür keinen eigenen Ausdruck, aber Perrette und der Milchtopf werden auch dort oft zitiert, wenn es um naive Pläne oder Luftschlösser geht.
Text: Jeanette Konrad
Bild: Juliette Baily
Erstellt: 27-01-12
Letzte Änderung: 13-02-12