Taille du texte: + -
Accueil > Echappées culturelles > Rendez-vous littéraire > Fête de la littérature franco-allemande

Rendez-vous littéraire

Vive le transfer poétique !

Rendez-vous littéraire

Fête de la littérature franco-allemande - 29/02/12

Rendez-vous littéraire à Berlin

Les 22, 23 et 24 avril, sept auteurs français et sept auteurs allemands se sont rencontrés à Berlin.


Quels sont les auteurs français les plus significatifs de la jeune génération ? Comment écrivent-ils ? Quels sont leurs thèmes de prédilection ? Débats intellectuels et littérature française ont, pendant de nombreuses années, joué un rôle déterminant en Allemagne. Cette fête de la littérature qui avait lieu à l’Akademie der Künste à Berlin, souhaitait renouer avec cette tradition et présenter des auteurs qui influencent actuellement le débat littéraire chez le voisin.


Ce « Rendez-vous littéraire » est une fête dédiée à la littérature contemporaine. Il est organisé conjointement par l’Akademie der Künste, le Bureau du livre de l’Ambassade de France en Allemagne et la Villa Gillet de Lyon. Analyser la particularité des relations franco-allemandes dans le domaine littéraire et présenter de jeunes auteurs français au public allemand, tels sont les enjeux de cette rencontre des 22, 23 et 24 avril qui se poursuivra à la Villa Gillet (Lyon) à l’automne 2011.

Pour en savoir plus


Ingo Schulze
a participé au Blog " Mon 1989. Winds of change en Europe de l'est " in Osteuropa"

Consultez notre magazine
"Sélection livres"
Le festival de littérature ouvrira ses portes le 22 avril par une table-ronde « France / Allemagne – Des faux amis ? » consacrée aux relations culturelles et littéraires entre les deux pays. Pour en débattre : Jürg Altwegg (Frankfurter Allgemeine Zeitung), Claire Doutriaux (Karambolage, arte), Pascale Hugues (Le Point, Tagesspiegel) et Johannes Willms (Süddeutsche Zeitung).

Viendra ensuite Marie N’Diaye, Prix Goncourt 2009, berlinoise depuis trois ans, qui lira en exclusivité des passages de son dernier roman, Trois femmes puissantes (Gallimard, 2009). Des extraits de la traduction allemande qui paraî-tra en juin 2010 aux éditions Suhrkamp (traduction : Claudia Kalscheuer) seront lus par le comédien, Ulrich Matthes.

Les 23 et 24 avril, des échanges, sous forme de lectures et de dialogues, réuniront sept auteurs français et sept auteurs allemands : Tanguy Viel / Thomas Hettche, François Beaune / André Kubiczek, Marie Darrieussecq / Ingo Schulze, Véronique Ovaldé / Judith Kuckart, Yannick Haenel / Eva Menasse, Laurent Mauvignier / Ulrich Peltzer et enfin Emmanuelle Pagano / Terézia Mora.

Ces lectures et débats s’achèveront par une discussion entre critiques, éditeurs, lecteurs, traducteurs français et allemands qui se retrouveront pour discuter plus particulièrement de la diffusion de la littérature.

En coopération avec l’Ambassade de France en Allemagne et la Villa Gillet de Lyon. Soutenu par la Fondation Robert Bosch. Sous le patronage du Haut conseil culturel franco-allemand. Avec l’aimable soutien financier de Total Deutschland GmbH. Evénément couvert par Arte.

Le programme en détail

Rendez-vous littéraire !
Fête de la littérature franco-allemande
Du 22 au 24 avril 2010, Pariser Platz, Berlin
Automne 2011, Villa Gillet, Lyon


Jeudi 22 avril
Akademie der Künste, Pariser Platz, Plenarsaal
Soirée d’ouverture (avec traduction simultanée)


19h00
Mots de bienvenue
Volker Braun, Directeur de la section littéraire de l’Akademie der Künste
Bernard de Montferrand, Ambassadeur de France en Allemagne
Guy Walter, directeur de la Villa Gillet, Lyon

Table ronde :
« France / Allemagne : faux amis ? »
Avec la participation de :
Jürg Altwegg (Frankfurter Allgemeine Zeitung)
Claire Doutriaux (Karambolage, arte)
Pascale Hugues (Le Point, Tagesspiegel)
Johannes Willms (Süddeutsche Zeitung)
Présentée et animée par :
Nils Minkmar

20h45
Lecture avec Marie NDiaye, Trois femmes puissantes, Gallimard, 2009
Présentation : Ina Hartwig (critique littéraire)
Lecture d’un extrait de Trois femmes puissantes par Lena Stolze (comédienne)
Trois femmes puissantes paraîtra chez Suhrkamp en juin 2010 dans la traduction de Claudia Kalscheuer
€ 5/3

Vendredi 23 avril
Akademie der Künste, Pariser Platz, Plenarsaal
Lectures et débats avec traduction simultanée

18h00
Tanguy Viel et Thomas Hettche
Rencontre animée par : Ina Hartwig (critique littéraire)
Dernières parutions :
Tanguy Viel, Paris-Brest, Editions de Minuit, 2009; paraîtra chez Wagenbach Verlag en août 2010 dans la traduction de Hinrich Schmidt-Henkel
Thomas Hettche, Fahrtenbuch. Essays, Reportagen 1993-2007, 2007, Woraus wir gemacht sind, 2006, chez Kiepenheuer & Witsch; De quoi nous sommes faits traduit par Armand Beaume, Grasset, 2009


19h30
François Beaune et André Kubiczek
Rencontre animée par : Petra Metz (Co-Commissaire du « Rendez-vous littéraire »)
Dernières parutions :
François Beaune, Un homme louche, Verticales, 2009
André Kubiczek, Kopf unter Wasser, Piper, 2009

21h00
Marie Darrieussecq et Ingo Schulze
Rencontre animée par : Francesca Isidori (France Culture)
Dernières parutions :
Marie Darrieussecq, Rapport de police, P.O.L, 2010; Das Baby traduit par Frank Heibert, Hanser, 2004
Ingo Schulze, Was wollen wir? Essay, Reden, Skizzen, 2009, Berlin Verlag ; Adam und Evelyn, 2008, Berlin Verlag; Portable: treize histoires à la manière ancienne traduit par Alain Lance et Renate Lance-Otterbein, Fayard, 2010

22h30
Véronique Ovaldé et Judith Kuckart
Rencontre animée par : Christian Döring (éditeur et critique littéraire)
Dernières parutions :
Véronique Ovaldé, Ce que je sais de Vera Candida, L’Olivier, 2009; Alles glitzert traduit par Claudia Kalscheuer, Kunstmann, 2006
Judith Kuckart, Die Verdächtige, DuMont, 2008
€ 10/6

Samedi 24 avril
Akademie der Künste, Pariser Platz, Plenarsaal
Lectures et débats avec traduction simultanée


17h00
Table ronde :
« Transferts littéraires : tendances et perspectives »
Avec la participation de :
Hella Faust (Scout littéraire pour Hanser Verlag)
Nelly Kaprièlian (Les Inrockuptibles)
Alain Lance (traducteur littéraire)
Aurélie Maurin (La mer gelée)
Delf Schmidt (Berlin Verlag)
Heidi Warneke (Editions Grasset)
Animée par : Lothar Müller (Süddeutsche Zeitung)

18h30
Yannick Haenel et Eva Menasse
Rencontre animée par : Jean-Claude Crespy (auteur et traducteur)
Dernières parutions :
Yannick Haenel, Jan Karski, Gallimard, 2009; paraîtra fin 2010 chez Rowohlt
dans la traduction de Claudia Steinitz; Eva Menasse, Lässliche Todsünden, Kiepenheuer & Witsch, 2009; Vienna traduit par Eva Perrot, Folies d’encre, 2008

20h00
Laurent Mauvignier et Ulrich Peltzer
Rencontre animée par : Gregor Dotzauer (Der Tagesspiegel)
Dernières parutions :
Laurent Mauvignier, Des hommes, Minuit, 2009; paraîtra chez dtv premium en septembre 2011 dans la traduction d’Annette Lallemand
Ulrich Peltzer, Teil der Lösung, Ammann, 2007


21h30
Emmanuelle Pagano et Terézia Mora
Rencontre animée par : Frauke Meyer-Gosau (Literaturen)
Dernières parutions :
Emmanuelle Pagano, L’absence d’oiseaux d’eau, P.O.L., 2010; Die Haarschublade traduit par Nathalie Mälzer-Semlinger, Wagenbach 2009
Terézia Mora, Der einzige Mann auf dem Kontinent, Luchterhand, 2009; Etrange matière traduit par Monique Rival, Esprit des péninsules, 2002
€ 10/6


Idée et conception : Jörg Feßmann, Petra Metz, Micheline Bouchez, Guy Walter
Assistance : Andreas Jandl, Kerstin Gnielka


Edité le : 13-04-10
Dernière mise à jour le : 29-02-12